अन्वयः
ततः thereafter, कुमुदषण्डाभः shining like a bed of lilies, निर्मलोदयः risen stainless, चन्द्रः Moon, हंसः swan, नीलम् blue, उदकम् इव like water, निर्मलम् clear, नभः sky, प्रजगाम reached.
M N Dutt
Thereupon the Moon, white as water-lily and of clear appearance proceeded far down the welkin like to a goose traversing the blue waters.
Summary
Then the Moon shining like a bed of lilies rose stainless, ascended the clear sky and looked like a swan swimming through blue water.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| कुमुदषण्डाभो | कुमुद–षण्ड–आभ (१.१) |
| निर्मलं | निर्मल (२.१) |
| निर्मलः | निर्मल (१.१) |
| स्वयम् | स्वयम् (अव्ययः) |
| प्रजगाम | प्रजगाम (√प्र-गम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| नभश्चन्द्रो | नभस् (२.१)–चन्द्र (१.१) |
| हंसो | हंस (१.१) |
| नीलम् | नील (२.१) |
| इवोदकम् | इव (अव्ययः)–उदक (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | कु | मु | द | ष | ण्डा | भो |
| नि | र्म | लं | नि | र्म | लः | स्व | यम् |
| प्र | ज | गा | म | न | भ | श्च | न्द्रो |
| हं | सो | नी | ल | मि | वो | द | कम् |