५.१५.२२

वियूथां सिंहसंरुद्धां बद्धां गजवधूमिव ।
चन्द्रलेखां पयोदान्ते शारदाभ्रैरिवावृताम् ॥

M N Dutt

She had excellent ornaments-her attachment to her husband was the only ornament. She was imprisoned by the lord of Rākşasas and separated from all her friends, she appeared like a she elephant separated from her band and bound and attacked by a lion, and like the rays of the Moon enveloped with clouds at the expire of the rainy season,

पदच्छेदः

वियूथांवियूथ (२.१)
सिंहसंरुद्धांसिंह–संरुद्ध (√सम्-रुध् + क्त, २.१)
बद्धांबद्ध (√बन्ध् + क्त, २.१)
गजवधूम्गज–वधू (२.१)
इवइव (अव्ययः)
चन्द्रलेखांचन्द्र–लेखा (२.१)
पयोदान्तेपयोद–अन्त (७.१)
शारदाभ्रैर्शारद–अभ्र (३.३)
इवावृताम्इव (अव्ययः)–आवृत (√आ-वृ + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि यू थां सिं सं रु द्धां
द्धां धूमि
न्द्र ले खां यो दा न्ते
शा दा भ्रैरि वावृ ताम्