५.१५.३०

तां क्षामां सुविभक्ताङ्गीं विनाभरणशोभिनीम् ॥ ।

अन्वयः

क्षमाम् tolerant lady, सुविभक्ताङ्गीम् a lady with beautiful limbs, विनाभरणशोभिनीम् shining even though she did not wear (many) ornaments, तां मैथिलीम् that Mythili, प्रेक्ष्य on observing, मारुतिः Maruti, अतुलम् immeasuarable, प्रहर्षम् joy, लेभे obtained.

Summary

She was a tolerant lady. She had beautiful limbs which looked splendid even though she was not wearing ornaments. Hanuman experienced immeasurable joy on seeing Mythili.

पदच्छेदः

तांतद् (२.१)
क्षामांक्षाम (२.१)
सुविभक्ताङ्गींसुविभक्त–अङ्ग (२.१)
विनाभरणशोभिनीम्विना (अव्ययः)–आभरण–शोभिन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तां क्षा मांसु
वि क्ता ङ्गीं
वि ना
शोभि नीम्