५.१६.११

दीपिकाः काञ्चनीः काश्चिज्जगृहुस्तत्र योषितः ।
बालव्यजनहस्ताश्च तालवृन्तानि चापराः ॥

अन्वयः

तत्र there, काश्चित् a few, योषितः women, काञ्चनीः golden, दीपिकाः lamps, जगृहु held, अपराः others, तालवृन्तानि plamleaf fans, जगृहुः were holding, वालव्यजन हस्ताश्च some women held fans of the hair of yaktail.

M N Dutt

There among those fair ones, some carried torches with gold handles, chowries and some fans.

Summary

Some women carried golden lamps, some held yalk tail fans in their hands while others bore palmleaf fans.

पदच्छेदः

दीपिकाःदीपिका (२.३)
काञ्चनीःकाञ्चन (२.३)
काश्चिज्कश्चित् (१.३)
जगृहुस्तत्रजगृहुः (√ग्रह् लिट् प्र.पु. बहु.)–तत्र (अव्ययः)
योषितःयोषित् (१.३)
वालव्यजनहस्ताश्चवाल–व्यजन–हस्त (१.३)–च (अव्ययः)
तालवृन्तानितालवृन्त (२.३)
चापराः (अव्ययः)–अपर (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दीपि काः काञ्च नीः काश्चि
ज्जगृ हु स्तत्र योषि तः
बाव्य स्ताश्च
ता वृ न्तानि चा राः