५.१६.२५

वृतः परमनारीभिस्ताराभिरिव चन्द्रमाः ।
तं ददर्श महातेजास्तेजोवन्तं महाकपिः ॥

अन्वयः

क्षीबः excited by drinking, विचित्राभरणः wore wonderful ornaments, शङ्कुकर्णः with long tapering ears, विश्रवसः of Visravas, पुत्रः son, ताराभिः with stars, चन्द्रमाः इव like the Moon, परमनारीभिः with damsels, वृतः surrounded, सः he, राक्षसाधिपः king of demons, तेन by him, दृष्टः seen, महातेजाः brilliant, महाकपिः great vanara, तेजोवन्तम् splendid, तम् him, ददर्शे saw.

Summary

The brilliant vanara looked at the son of Visravas (Ravana), the demon king adorned with wonderful ornaments. He had long tapering ears. He was intoxicated with drink. Encircled by damsels, he was looking like the Moon surrounded by stars.

पदच्छेदः

वृतःवृत (√वृ + क्त, १.१)
परमनारीभिस्ताराभिर्परम–नारी (३.३)–तारा (३.३)
इवइव (अव्ययः)
चन्द्रमाःचन्द्रमस् (१.१)
तंतद् (२.१)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
महातेजास्तेजोवन्तंमहत्–तेजस् (१.१)–तेजोवत् (२.१)
महाकपिःमहत्–कपि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वृ तः ना रीभि
स्ता राभिरिन्द्र माः
तंर्श हा ते जा
स्ते जो न्तं हा पिः