अन्वयः
तस्यां at her, मदनेन on account of his passion, भृशम् exceedingly, नियुक्तः gripped, मदोत्कटः overwhelmed with intoxication, सः he, राक्षसः demon, तं कामम् his passion, आत्मनि in himself, गूहितुम् to hide, न शशाक was not able.
M N Dutt
That Raksasa, puffed up with pride, was passionately attached to her and so he could not restrain his amour in him.
Summary
The demon king who was unable to hide his great passion and control his senses was drawn towards Sita, in his state of intoxication.
पदच्छेदः
| भृशं | भृशम् (अव्ययः) |
| नियुक्तस्तस्यां | नियुक्त (√नि-युज् + क्त, १.१)–तद् (७.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| मदनेन | मदन (३.१) |
| मदोत्कटः | मद–उत्कट (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| राक्षसः | राक्षस (१.१) |
| कामं | काम (२.१) |
| शशाकात्मनि | शशाक (√शक् लिट् प्र.पु. एक.)–आत्मन् (७.१) |
| गूहितुम् | गूहितुम् (√गुह् + तुमुन्) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भृ | शं | नि | यु | क्त | स्त | स्यां | च |
| म | द | ने | न | म | दो | त्क | टः |
| न | स | तं | रा | क्ष | सः | का | मं |
| श | शा | का | त्म | नि | गू | हि | तुम् |