अन्वयः
चारु beautiful, सञ्जातम् created, इदम् this, ते यौवनम् your youth, व्यतिवर्तते will pass away, यत् since, शीघ्रम् fast, अतीतम् a past, अपाम् water, स्रोतः इव like flow, पुनः again, नैति does not come.
M N Dutt
This your beautiful youth is passing away, which like the current of a river when once gone, dose not turn back,
Summary
"Your charming youth should not pass away (uselessly). A past event does not come back like a current of stream.
पदच्छेदः
| इदं | इदम् (१.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| चारुसंजातं | चारु–संजात (√सम्-जन् + क्त, १.१) |
| यौवनं | यौवन (१.१) |
| व्यतिवर्तते | व्यतिवर्तते (√व्यति-वृत् लट् प्र.पु. एक.) |
| यद् | यद् (१.१) |
| अतीतं | अतीत (√अति-इ + क्त, १.१) |
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| नैति | न (अव्ययः)–एति (√इ लट् प्र.पु. एक.) |
| स्रोतः | स्रोतस् (१.१) |
| शीघ्रम् | शीघ्र (१.१) |
| अपाम् | अप् (६.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | दं | ते | चा | रु | सं | जा | तं |
| यौ | व | नं | व्य | ति | व | र्त | ते |
| य | द | ती | तं | पु | न | र्नै | ति |
| स्रो | तः | शी | घ्र | म | पा | मि | व |