अन्वयः
मैथिलि O Mythili, मे my, भार्या wife, भव be, एनम् this, मोहम् delusion, विसर्जय give up, इतस्ततः from here and there, आहृतानाम् brought, बह्वीनाम् of many women, मम my, उत्तमस्त्रीणाम् among the best women, सर्वासामेव of all of them, अग्रमहिषी the chief consort, भव be, ते भद्रम् be blessed৷৷
M N Dutt
O Maithili, do you become my spouse, and renounce this delusion. Do you become the foremost queen of all my excellent wives.
Summary
"O Mythili be my wife. Give up this (folly due to) delusion. Be my chief consort among the several excellent women I have picked up here and there. Be blessed.
पदच्छेदः
| भव | भव (√भू लोट् म.पु. ) |
| मैथिलि | मैथिली (८.१) |
| भार्या | भार्या (१.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| मोहम् | मोह (२.१) |
| एनं | एनद् (२.१) |
| विसर्जय | विसर्जय (√वि-सर्जय् लोट् म.पु. ) |
| बह्वीनाम् | बहु (६.३) |
| उत्तमस्त्रीणां | उत्तम–स्त्री (६.३) |
| ममाग्रमहिषी | मद् (६.१)–अग्रमहिषी (१.१) |
| भव | भव (√भू लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भ | व | मै | थि | लि | भा | र्या | मे |
| मो | ह | मे | नं | वि | स | र्ज | य |
| ब | ह्वी | ना | मु | त्त | म | स्त्री | णां |
| म | मा | ग्र | म | हि | षी | भ | व |