अन्वयः
विलासिनि a lovely lady, नानानगरमालिनीम् different cities forming a garland, सर्वाम् all, पृथिवीम् land, विजित्य winning, तव हेतोः for your sake, जनकाय to Janaka, प्रदास्यामि will give.
M N Dutt
O sportive damsel, for your satisfaction, I shall conquer the whole earth, engarlanded by many cities and bestow it upon Janaka.
Summary
"O lovely lady I will win all the cities and lands and give them to Janaka for your sake.
पदच्छेदः
| विजित्य | विजित्य (√वि-जि + ल्यप्) |
| पृथिवीं | पृथिवी (२.१) |
| सर्वां | सर्व (२.१) |
| नानानगरमालिनीम् | नाना (अव्ययः)–नगर–मालिन् (२.१) |
| जनकाय | जनक (४.१) |
| प्रदास्यामि | प्रदास्यामि (√प्र-दा लृट् उ.पु. ) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| हेतोर् | हेतु (५.१) |
| विलासिनि | विलासिनी (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | जि | त्य | पृ | थि | वीं | स | र्वां |
| ना | ना | न | ग | र | मा | लि | नीम् |
| ज | न | का | य | प्र | दा | स्या | मि |
| त | व | हे | तो | र्वि | ला | सि | नि |