५.१८.३३

न रामस्तपसा देवि न बलेन न विक्रमैः ।
न धनेन मया तुल्यस्तेजसा यशसापि वा ॥

अन्वयः

देवि queen, रामः Rama, तपसा by penance, मया to me, न तुल्यः not equal, बलेन by prowess, न विक्रमैः nor by valour, न not, धनेन in wealth, तेजसा in brilliance, यशसापि वा or even in fame, न not.

M N Dutt

O worshipful damsel, in asceticism, strength or prowess, wealth or fame, Rāma is not my equal.

Summary

"O queen Rama is not equal to me either in penance or prowess or valour or wealth or brilliance or even in fame.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
रामस्तपसाराम (१.१)–तपस् (३.१)
देविदेवी (८.१)
(अव्ययः)
बलेनबल (३.१)
(अव्ययः)
विक्रमैःविक्रम (३.३)
(अव्ययः)
धनेनधन (३.१)
मयामद् (३.१)
तुल्यस्तेजसातुल्य (१.१)–तेजस् (३.१)
यशसापियशस् (३.१)–अपि (अव्ययः)
वावा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रास्त सा देवि
ले विक्र मैः
ने या तुल्य
स्ते सा सापि वा