कुसुमिततरुजालसंततानि; भ्रमरयुतानि समुद्रतीरजानि ।
कनकविमलहारभूषिताङ्गी; विहर मया सह भीरु काननानि ॥
कुसुमिततरुजालसंततानि; भ्रमरयुतानि समुद्रतीरजानि ।
कनकविमलहारभूषिताङ्गी; विहर मया सह भीरु काननानि ॥
अन्वयः
भीरु a timid lady, कनकविमलहारभूषिताङ्गी deck yourself with pure gold necklace, कुसुमिततरुजालसन्ततानि with stretches of trees filled with blossoms, भ्रमरयुतानि with swarm of bees, समुद्रतीरजानि grown on the sea shore, काननानि in the forest groves, मया सह with me, विहर you may enjoy.M N Dutt
And adorned with beautiful golden necklace, O timid lady, do you at your pleasure, range with me, in the forests, situated on the bank of the ocean, and filled with flowery trees and black bees. aSummary
"O timid lady embellish yourself with necklaces of pure gold and enjoy with me in the enchanting seaside forest groves full of trees with blossoms and swarming bees.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे विंशस्सर्गः।Thus ends the twentieth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.पदच्छेदः
| कुसुमिततरुजालसंततानि | कुसुमित–तरु–जाल–संतत (√सम्-तन् + क्त, २.३) |
| भ्रमरयुतानि | भ्रमर–युत (२.३) |
| समुद्रतीरजानि | समुद्र–तीर–ज (२.३) |
| कनकविमलहारभूषिताङ्गी | कनक–विमल–हार–भूषित (√भूषय् + क्त)–अङ्ग (१.१) |
| विहर | विहर (√वि-हृ लोट् म.पु. ) |
| मया | मद् (३.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| भीरु | भीरु (८.१) |
| काननानि | कानन (२.३) |
छन्दः
पुष्पिताग्रा []छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| कु | सु | मि | त | त | रु | जा | ल | सं | त | ता | नि | |
| भ्र | म | र | यु | ता | नि | स | मु | द्र | ती | र | जा | नि |
| क | न | क | वि | म | ल | हा | र | भू | षि | ता | ङ्गी | |
| वि | ह | र | म | या | स | ह | भी | रु | का | न | ना | नि |