अन्वयः
अहम् I, ऐश्वर्येण by power, धनेन वा or even with wealth, लोभयितुम् to be tempted, न शक्या not possible, प्रभा light, भास्करेण यथा like that of the Sun, अहम् I, राघवेण by Raghava, अनन्या inseparable.
M N Dutt
With wealth or riches you shall not be able to tempt me. As the rays of the sun belong to him, so I am Rāghava's only.
Summary
"I cannot be lured by your power or wealth. I am inseparable from Raghava like light from the Sun.
पदच्छेदः
| शक्या | शक्य (१.१) |
| लोभयितुं | लोभयितुम् (√लोभय् + तुमुन्) |
| नाहम् | न (अव्ययः)–मद् (१.१) |
| ऐश्वर्येण | ऐश्वर्य (३.१) |
| धनेन | धन (३.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| अनन्या | अनन्य (१.१) |
| राघवेणाहं | राघव (३.१)–मद् (१.१) |
| भास्करेण | भास्कर (३.१) |
| प्रभा | प्रभा (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श | क्या | लो | भ | यि | तुं | ना | ह |
| मै | श्व | र्ये | ण | ध | ने | न | वा |
| अ | न | न्या | रा | घ | वे | णा | हं |
| भा | स्क | रे | ण | प्र | भा | य | था |