अन्वयः
असौ this, पुरुषर्षभः bull among men, रामः Rama, स्थानम् it is proper, परीप्सता desirous of avoiding, घोरम् dreadful, वधम् death, अनिच्छता च by not willing, त्वया by you, मित्रम् friendship, कर्तुम् to do, औपयिकम् with due effort.
M N Dutt
It behove you to make friends with Rāma, that best of men, if do you desire to maintain your empire and do not wish to bring about your own destruction.
Summary
"I wish you to build friendship with Rama, the bull among men. Surely it is the right thing for you to do, if you are desirous of avoiding a dreadful death.
पदच्छेदः
| मित्रम् | मित्र (२.१) |
| औपयिकं | औपयिक (२.१) |
| कर्तुं | कर्तुम् (√कृ + तुमुन्) |
| रामः | राम (१.१) |
| स्थानं | स्थान (२.१) |
| परीप्सता | परीप्सत् (३.१) |
| वधं | वध (२.१) |
| चानिच्छता | च (अव्ययः)–अनिच्छत् (३.१) |
| घोरं | घोर (२.१) |
| त्वयासौ | त्वद् (३.१)–अदस् (१.१) |
| पुरुषर्षभः | पुरुष–ऋषभ (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मि | त्र | मौ | प | यि | कं | क | र्तुं |
| रा | मः | स्था | नं | प | री | प्स | ता |
| व | धं | चा | नि | च्छ | ता | घो | रं |
| त्व | या | सौ | पु | रु | ष | र्ष | भः |