अन्वयः
कङ्कवाससः the shafts with feathers of Kanka bird, पतन्त: while falling, अस्याम् in this, पुर्याम् city, समन्ततः all over, रक्षांसि demons, परिनिघ्नन्तः killing, असम्पातम् covering all over, करिष्यन्ति will fall.
M N Dutt
And covered with Kanka leaves they shall undoubtedly cover the whole city and devastate it by destroying all the Rākṣasas.
Summary
"The shafts bound with feathers of Kanka birds (released by Rama and Lakshmana) will be killing the demons all over this Lanka. They will not give a chance for any other weapon to fall.
पदच्छेदः
| रक्षांसि | रक्षस् (२.३) |
| परिणिघ्नन्तः | परिणिघ्नत् (√परिणि-हन् + शतृ, १.३) |
| पुर्याम् | पुरी (७.१) |
| अस्यां | इदम् (७.१) |
| समन्ततः | समन्ततः (अव्ययः) |
| असंपातं | असंपात (२.१) |
| करिष्यन्ति | करिष्यन्ति (√कृ लृट् प्र.पु. बहु.) |
| पतन्तः | पतत् (√पत् + शतृ, १.३) |
| कङ्कवाससः | कङ्क–वासस् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| र | क्षां | सि | प | रि | नि | घ्न | न्तः |
| पु | र्या | म | स्यां | स | म | न्त | तः |
| अ | सं | पा | तं | क | रि | ष्य | न्ति |
| प | त | न्तः | क | ङ्क | वा | स | सः |