अन्वयः
वैदेहीम् Vaidehi, यदि जीवति वा if she is alive or, न वा not alive, यावत् जानामि until I know, ताम् her, जनकात्मजाम् Janaka's daughter, दृष्ट्वा after seeing, तत्रैव there on the spot, चिन्तयिष्यामि I shall think over.
M N Dutt
When I have ascertained whether Vaidehī is alive or not, I shall, after interviewing Janaka's daughter, think about this.
Summary
'Whether Janaka's daughter, Vaidehi is alive or not is not known. After seeing her I shall think over'.
पदच्छेदः
| यावज्जानामि | यावत् (अव्ययः)–जानामि (√ज्ञा लट् उ.पु. ) |
| वैदेहीं | वैदेही (२.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| जीवति | जीवति (√जीव् लट् प्र.पु. एक.) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| तत्रैव | तत्र (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| चिन्तयिष्यामि | चिन्तयिष्यामि (√चिन्तय् लृट् उ.पु. ) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| तां | तद् (२.१) |
| जनकात्मजाम् | जनकात्मजा (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| या | व | ज्जा | ना | मि | वै | दे | हीं |
| य | दि | जी | व | ति | वा | न | वा |
| त | त्रै | व | चि | न्त | यि | ष्या | मि |
| दृ | ष्ट्वा | तां | ज | न | का | त्म | जाम् |