५.२.३२

उग्रौजसो महावीर्यो बलवन्तश्च राक्षसाः ।
वञ्चनीया मया सर्वे जानकीं परिमार्गिता ॥

अन्वयः

जानकीम् Sita, परिमार्गता while searching, मया by me, उग्रौजसः energetic, महावीर्याः very valiant, बलवन्तश्च powerful, राक्षसाः demons, सर्वे all, वञ्चनीयाः should be deceived.

M N Dutt

I should, while engaged in searching for Jānaki, deceive all the strong and highly energetic Rākşasas gifted with prowess.

पदच्छेदः

उग्रौजसोउग्र–ओजस् (१.३)
महावीर्यामहत्–वीर्य (१.३)
बलवन्तश्चबलवत् (१.३)–च (अव्ययः)
राक्षसाःराक्षस (१.३)
वञ्चनीयावञ्चनीय (१.३)
मयामद् (३.१)
सर्वेसर्व (१.३)
जानकींजानकी (२.१)
परिमार्गतापरिमार्गत् (√परि-मार्ग् + शतृ, ३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ग्रौ सो हा वी र्यो
न्तश्च राक्ष साः
ञ्च नी या या र्वे
जा कींरि मार्गि ता