अन्वयः
मयि I am, रक्षोभिः by the demons, दृष्टे तु seen, रावणानर्थम् destruction of Ravana, इच्छतः desiring, विदितात्मनः divine knowledge, रामस्य Rama's, इदम् this, कार्यम् plan, व्यर्थम् wasted, भवेत् will be.
M N Dutt
On my being seen by the Rākşasas, the work of Rāma cognizant of self, desirous of the destruction of Ravana, shall be marred.
Summary
'If I am seen by the demons, the plan of Rama, possessor of selfknowledge, to kill Ravana, will be wasted.
पदच्छेदः
| मयि | मद् (७.१) |
| दृष्टे | दृष्ट (√दृश् + क्त, ७.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| रक्षोभी | रक्षस् (३.३) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| विदितात्मनः | विदित (√विद् + क्त)–आत्मन् (६.१) |
| भवेद् | भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| व्यर्थम् | व्यर्थ (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| कार्यं | कार्य (१.१) |
| रावणानर्थम् | रावण–अनर्थ (२.१) |
| इच्छतः | इच्छत् (√इष् + शतृ, ६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| म | यि | दृ | ष्टे | तु | र | क्षो | भी |
| रा | म | स्य | वि | दि | ता | त्म | नः |
| भ | वे | द्व्य | र्थ | मि | दं | का | र्यं |
| रा | व | णा | न | र्थ | मि | च्छ | तः |