अन्वयः
अत्र here, वायुरपि even wind, अज्ञातः without being detected, न चरेत् may not move, इति thus, मम my, मतिः thought, बलीयसाम् the powerful, राक्षसानाम् of demons, अविदितं unknown, किञ्चित् even a little indeed, नास्ति हि not.
M N Dutt
What shall I say of any other form? Even the wind, I conceive dose not stray here, unperceived. Nothing whatever is here that is unknown to the Räkşasas of redoubtable deeds.
Summary
'I think even the wind who has no form cannot move here without being detected. Nothing escapes the notice of powerful demons. There is nothing unknown to them.
पदच्छेदः
| वायुर् | वायु (१.१) |
| अप्यत्र | अपि (अव्ययः)–अत्र (अव्ययः) |
| नाज्ञातश्चरेद् | न (अव्ययः)–अज्ञात (१.१)–चरेत् (√चर् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| मतिर् | मति (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| ह्यस्त्यविदितं | हि (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.)–अविदित (१.१) |
| किंचिद् | कश्चित् (१.१) |
| राक्षसानां | राक्षस (६.३) |
| बलीयसाम् | बलीयस् (६.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | यु | र | प्य | त्र | ना | ज्ञा | त |
| श्च | रे | दि | ति | म | ति | र्म | म |
| न | ह्य | स्त्य | वि | दि | तं | किं | चि |
| द्रा | क्ष | सा | नां | ब | ली | य | साम् |