अन्वयः
अहम् I, स्वेन with my own, रूपेण with form, संवृतः hidden, इह here, तिष्ठामि यदि if I stay, विनाशम् death, उपयास्यामि will befall me, भर्तुः lord, अर्थश्च work also, हीयते will fail.
M N Dutt
Should I stay here embodied in my native form, I shall come by destruction; and the interest also of my master shall suffer.
Summary
'I will surely meet with death if I hide here in my original form and my master's mission also will be spoilt.
पदच्छेदः
| इहाहं | इह (अव्ययः)–मद् (१.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| तिष्ठामि | तिष्ठामि (√स्था लट् उ.पु. ) |
| स्वेन | स्व (३.१) |
| रूपेण | रूप (३.१) |
| संवृतः | संवृत (√सम्-वृ + क्त, १.१) |
| विनाशम् | विनाश (२.१) |
| उपयास्यामि | उपयास्यामि (√उप-या लृट् उ.पु. ) |
| भर्तुर् | भर्तृ (६.१) |
| अर्थश्च | अर्थ (१.१)–च (अव्ययः) |
| हीयते | हीयते (√हा प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | हा | हं | य | दि | ति | ष्ठा | मि |
| स्वे | न | रू | पे | ण | सं | वृ | तः |
| वि | ना | श | मु | प | या | स्या | मि |
| भ | र्तु | र | र्थ | श्च | ही | य | ते |