अन्वयः
वीर्यवताम् courageous, श्रेष्ठः exalted, प्लवतामपि among vanaras, उत्तमः best, सः तु he on his part, वेगवान् noted for speed, महोदधिम् ocean, लङ्घयित्वा after crossing over, लङ्काम् Lanka, जगाम reached.
M N Dutt
That foremost of those endowed with energy and the prime of monkeys, gifted with speed, went to Laikā,* having crossed over the mighty main. *Descending, remarks the commentator, from the mountain-summit.
Summary
Courageous and exalted Hanuman, the best among vanaras, noted for his speed reached Lanka crossing over the great ocean on his own.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वीर्यवतां | वीर्यवत् (६.३) |
| श्रेष्ठः | श्रेष्ठ (१.१) |
| प्लवताम् | प्लवत् (√प्लु + शतृ, ६.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| चोत्तमः | च (अव्ययः)–उत्तम (१.१) |
| जगाम | जगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| वेगवांल् | वेगवत् (१.१) |
| लङ्कां | लङ्का (२.१) |
| लङ्घयित्वा | लङ्घयित्वा (√लङ्घय् + क्त्वा) |
| महोदधिम् | महत्–उदधि (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तु | वी | र्य | व | तां | श्रे | ष्ठः |
| प्ल | व | ता | म | पि | चो | त्त | मः |
| ज | गा | म | वे | ग | वा | ल्ल | ङ्कां |
| ल | ङ्घ | यि | त्वा | म | हो | द | धिम् |