अन्वयः
तेन by that, रक्षसा demon, तर्जिताम् threatened, ताम् her, सीताम् Sita, अपराः some of them, ओष्ठप्रकारैः with movement of lips, तथा likewise, अपराः still others, वक्त्रनेत्रैः with movement of eyes and faces, आश्वासयामासुः consoled her.
M N Dutt
Some with lips, some with eyes, and some with gestures of their faces, they all consoled Sita, thus distressed by that Raksasa.
Summary
When Sita was threatened by the demon king, the daughters of gods and gandharvas there consoled her through gestures of their lips and eyes.
पदच्छेदः
| ओष्ठप्रकारैर् | ओष्ठ–प्रकार (३.३) |
| अपरा | अपर (१.३) |
| नेत्रवक्त्रैस्तथापराः | नेत्र–वक्त्र (३.३)–तथा (अव्ययः)–अपर (१.३) |
| सीताम् | सीता (२.१) |
| आश्वासयामासुस्तर्जितां | आश्वासयामासुः (√आ-श्वासय् प्र.पु. बहु.)–तर्जित (√तर्जय् + क्त, २.१) |
| तेन | तद् (३.१) |
| रक्षसा | रक्षस् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ओ | ष्ठ | प्र | का | रै | र | प | रा |
| ने | त्र | व | क्त्रै | स्त | था | प | राः |
| सी | ता | मा | श्वा | स | या | मा | सु |
| स्त | र्जि | तां | ते | न | र | क्ष | सा |