५.२०.१६

यथा दृप्तश्च मातङ्गः शशश्च सहितौ वने ।
तथा द्विरदवद्रामस्त्वं नीच शशवत्स्मृतः ॥

अन्वयः

युधि in war, सद्दृश: similar, दृप्तः arrogant, मातङ्ग: elephant, शश:च and a rabbit, यथा as, तथा in the same way, नीच: mean, रामः Rama, मातङ्गवद्राम: like the proud elephant, त्वम् you, शशवत् rabbit, स्मृतः as spoken by people.

M N Dutt

Like to an infuriated elephant encountering a hare in the forest, you shall O Vile! a hare as you are, meet with that elephant-like Rāma.

Summary

"It is like a proud elephant fighting in war with a rabbit. Rama is like an elephant and you are like an ordinary rabbit people speak of.

पदच्छेदः

यथायथा (अव्ययः)
दृप्तश्चदृप्त (√दृप् + क्त, १.१)–च (अव्ययः)
मातङ्गःमातंग (१.१)
शशश्चशश (१.१)–च (अव्ययः)
सहितौसहित (१.२)
वनेवन (७.१)
तथातथा (अव्ययः)
द्विरदवद्द्विरद–वत् (अव्ययः)
रामस्त्वंराम (१.१)–त्वद् (१.१)
नीचनीच (८.१)
शशवत्शश–वत् (अव्ययः)
स्मृतःस्मृत (√स्मृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था दृ प्तश्च मा ङ्गः
श्चहि तौ ने
थाद्वि द्रा
स्त्वं नीत्स्मृ तः