अन्वयः
स्त्रीणाम् among women, यथा यथा more and more, सान्त्वयिता is courteous, तथा तथा so much so, वश्यः a passionate one, यथा यथा more and more, प्रियम् dear, वक्ता speaks, तथा तथा so much, परिभूतः will be humiliated.
M N Dutt
It is generally found on earth that the more a woman is courted by a man, the more she is brought under his influence, (But for you) the more kindly I have been behaving towards you, the more roughly I have been treated.
Summary
"The more the lover is courteous and loving and pleasing to women the more he is humiliated by them.
पदच्छेदः
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| सान्त्वयिता | सान्त्वयिता (√सान्त्वय् लुट् प्र.पु. एक.) |
| वश्यः | वश्य (१.१) |
| स्त्रीणां | स्त्री (६.३) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| प्रियं | प्रिय (२.१) |
| वक्ता | वक्ता (√वच् लुट् प्र.पु. एक.) |
| परिभूतस्तथा | परिभूत (√परि-भू + क्त, १.१)–तथा (अव्ययः) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | था | य | था | सा | न्त्व | यि | ता |
| व | श्यः | स्त्री | णां | त | था | त | था |
| य | था | य | था | प्रि | यं | व | क्ता |
| प | रि | भू | त | स्त | था | त | था |