५.२१.५

ततस्त्वेकजटा नाम राक्षसी वाक्यमब्रवीत् ।
आमन्त्र्य क्रोधताम्राक्षी सीतां करतलोदरीम् ॥

अन्वयः

ततः then, एकजटा नाम called Ekajata, राक्षसी shedemon, क्रोधाताम्राक्षी eyes red with anger, करतलोदरीम् with a belly of the size of the palm, सीताम् Sita, आमन्त्य्र having called, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Thereupon another Rākṣasī named Ekjatä, with eyes rendered coppery with ire, addressing Sītā, having a small navel, said.

Summary

Then Ekajata, a shedemon of hideous looks, eyes red with anger and a belly of the size of the palm said to Sita:

पदच्छेदः

ततस्त्वेकजटाततस् (अव्ययः)–तु (अव्ययः)–एकजटा (१.१)
नामनाम (अव्ययः)
राक्षसीराक्षसी (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
आमन्त्र्यआमन्त्र्य (√आ-मन्त्रय् + ल्यप्)
क्रोधताम्राक्षीक्रोध–ताम्र–अक्ष (१.१)
सीतांसीता (२.१)
करतलोदरीम्कर–तल–उदर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्वे टा ना
राक्ष सी वाक्यब्र वीत्
न्त्र्य क्रो ता म्रा क्षी
सी तां लो रीम्