५.२२.१०

तामभिक्रम्य संरब्धा वेपमानां समन्ततः ।
भृशं संलिलिहुर्दीप्तान्प्रलम्बदशनच्छदान् ॥

अन्वयः

वेपमानाम् trembling in fear, ताम् her, समन्ततः from all around, अभिक्रम्य approaching, सङ्कृद्धाः enraged, दीप्तान् glowing, प्रलम्बान् hanging, दशनच्छदान् lips, भृशम् again and again, संलिलिहुः were licking.

M N Dutt

Those, influenced with ire, approached the trembling Sītā and encircling her, licked again and again their long a burning lips.

Summary

Sita was trembling in fear. The enraged ogresses went on licking their lips hanging, again and again.

पदच्छेदः

ताम्तद् (२.१)
अभिक्रम्यअभिक्रम्य (√अभि-क्रम् + ल्यप्)
संरब्धासंरब्ध (१.३)
वेपमानांवेपमान (√विप् + शानच्, २.१)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)
भृशंभृशम् (अव्ययः)
संलिलिहुर्संलिलिहुः (√सम्-लिह् लिट् प्र.पु. बहु.)
दीप्तान्दीप्त (√दीप् + क्त, २.३)
प्रलम्बदशनच्छदान्प्रलम्ब–दशनच्छद (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता भि क्रम्य सं ब्धा
वे मा नांन्त तः
भृ शं संलिलि हु र्दी प्ता
न्प्रम्बच्छ दान्