५.२२.३२

उत्पाट्य वा ते हृदयं भक्षयिष्यामि मैथिलि ।
यदि मे व्याहृतं वाक्यं न यथावत्करिष्यसि ॥

अन्वयः

मैथिलि Mythili, व्याहृतम् spoken, मे me, वाक्यम् word, यथावत् faithfully, न करिष्यसि if you do not obey यदि if, ते हृदयम् your heart, उत्पाट्य वा pluck out, भक्षयिष्यामि eat up.

M N Dutt

If do you not follow, what I say, O Maithili, I shall taking out your heart, banquet on it.

Summary

'O Mythili if you heed not my words of advice, I will pluck out your heart and eat it up'.

पदच्छेदः

उत्पाट्यउत्पाट्य (√उत्-पाटय् + ल्यप्)
वावा (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
हृदयंहृदय (२.१)
भक्षयिष्यामिभक्षयिष्यामि (√भक्षय् लृट् उ.पु. )
मैथिलिमैथिली (८.१)
यदियदि (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
व्याहृतंव्याहृत (√व्या-हृ + क्त, २.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
(अव्ययः)
यथावत्यथावत् (अव्ययः)
करिष्यसिकरिष्यसि (√कृ लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्पाट्य वा तेहृ यं
क्ष यि ष्यामि मैथिलि
दि मे व्याहृ तं वा क्यं
थात्क रिष्यसि