५.२२.८

सीताया वचनं श्रुत्वा राक्षस्यः क्रोधमूर्छिताः ।
भर्त्सयन्ति स्म परुषैर्वाक्यै रावणचोदिताः ॥

अन्वयः

रावणचोदिताः ordered by Ravana, राक्षस्यः by the ogresses, सीतायाः Sita's, वचनम् words, श्रुत्वा after hearing, क्रोधमूर्छिताः overtaken by anger, परुषैः with harsh, वाक्यैः with statements, भर्त्सयन्ति स्म threatened.

M N Dutt

Hearing the words of Sītā, all those Rākşasīs despatched by Rāvana, almost beside themselves with ire, again covered her with reproaches rough and rude.

Summary

Hearing the reply of Sita, the ogresses ordered by Ravana and overtaken by anger again began to threaten Sita using harsh words.

पदच्छेदः

सीतायासीता (६.१)
वचनंवचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
राक्षस्यःराक्षसी (१.३)
क्रोधमूर्छिताःक्रोध–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.३)
भर्त्सयन्तिभर्त्सयन्ति (√भर्त्सय् लट् प्र.पु. बहु.)
स्मस्म (अव्ययः)
परुषैर्परुष (३.३)
वाक्यैवाक्य (३.३)
रावणचोदिताःरावण–चोदित (√चोदय् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सी ता या नं श्रु त्वा
रा क्ष स्यः क्रो मूर्छि ताः
र्त्स न्तिस्मरु षै
र्वा क्यै रा चोदि ताः