५.२३.११

हा रामेति च दुःखार्ता पुनर्हा लक्ष्मणेति च ।
हा श्वश्रु मम कौसल्ये हा सुमित्रेति भाविनि ॥

अन्वयः

भामिनी beautiful lady, दुःखार्ता afflicted, हा रामेति alas, Rama, पुनः again, हा लक्ष्मणेति alas, Lakshmana, मम my, श्वश्रु motherinlaw, हा कौसल्ये alas, Kausalya, हा सुमित्रेति alas, Sumitra.

Summary

'The bright, beautiful Sita began to wail, alas, "Rama alas, Lakshmana alas, my motherinlaw, Kausalya alas, Sumitra

पदच्छेदः

हाहा (अव्ययः)
रामेतिराम (८.१)–इति (अव्ययः)
(अव्ययः)
दुःखार्तादुःख–आर्त (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
हाहा (अव्ययः)
लक्ष्मणेतिलक्ष्मण (८.१)–इति (अव्ययः)
(अव्ययः)
हाहा (अव्ययः)
श्वश्रुश्वश्रू (८.१)
मममद् (६.१)
कौसल्येकौसल्या (८.१)
हाहा (अव्ययः)
सुमित्रेतिसुमित्रा (१.१)–इति (अव्ययः)
भाविनिभाविन् (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हा रा मेति दुः खा र्ता
पु र्हाक्ष्म णेति
हा श्वश्रु कौ ल्ये
हासु मि त्रेति भाविनि