अन्वयः
अहम् I, एवम् in this way, क्रूराभिः by cruel, राक्षसीभिः by ogresses, अर्दिता tormented, इह here, रामेण from Rama, हीना separated from, दुःखार्ता afflicted, मुहूर्तमपि even a moment, यदा such being the fact, जीवामि I live, स्त्रिया वा by a woman or, पुरुषस्य वा or for a man, अकाले untimely, मृत्युः death, दुर्लभः is difficult, पण्डितैः by the learned, समुदाहृतः quoted, लोकप्रवादः among people, सत्यः truth.
Summary
'There is a famous popular saying among the learned that untimely death is not possible either for a woman or a man.It is true that I am living in this miserable condition, deprived of Rama's company and tormented by these cruel ogresses here. Living in such conditions even for a moment is impossible. But nobody dies an untimely death.
पदच्छेदः
| लोकप्रवादः | लोक–प्रवाद (१.१) |
| सत्यो | सत्य (१.१) |
| ऽयं | इदम् (१.१) |
| पण्डितैः | पण्डित (३.३) |
| समुदाहृतः | समुदाहृत (√समुदा-हृ + क्त, १.१) |
| अकाले | अकाल (७.१) |
| दुर्लभो | दुर्लभ (१.१) |
| मृत्युः | मृत्यु (१.१) |
| स्त्रिया | स्त्री (६.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| पुरुषस्य | पुरुष (६.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| लो | क | प्र | वा | दः | स | त्यो | ऽयं |
| प | ण्डि | तैः | स | मु | दा | हृ | तः |
| अ | का | ले | दु | र्ल | भो | मृ | त्युः |
| स्त्रि | या | वा | पु | रु | ष | स्य | वा |