अन्वयः
प्रसक्ताश्रुमुखी shedding tears on this account, बाला young lady, जनकात्मजा Janaka's daughter, एवम् in this way, ब्रुवन्ती speaking, अधोगतमुखी with a face bending low, विलप्तुम् to cry, उपचक्रमे started.
Summary
The young daughter of king Janaka thus speaking, began to cry, her face bent down.
पदच्छेदः
| प्रसक्ताश्रुमुखीत्येवं | प्रसक्त (√प्र-सञ्ज् + क्त)–अश्रु–मुख (१.१)–इति (अव्ययः)–एवम् (अव्ययः) |
| ब्रुवन्ती | ब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, १.१) |
| जनकात्मजा | जनकात्मजा (१.१) |
| अधोमुखमुखी | अधोमुख–मुख (१.१) |
| बाला | बाला (१.१) |
| विलप्तुम् | विलप्तुम् (√वि-लप् + तुमुन्) |
| उपचक्रमे | उपचक्रमे (√उप-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | स | क्ता | श्रु | मु | खी | त्ये | वं |
| ब्रु | व | न्ती | ज | न | का | त्म | जा |
| अ | धो | मु | ख | मु | खी | बा | ला |
| वि | ल | प्तु | मु | प | च | क्र | मे |