५.२४.१६

कामं मध्ये समुद्रस्य लङ्केयं दुष्प्रधर्षणा ।
न तु राघवबाणानां गतिरोधी ह विद्यते ॥

अन्वयः

समुद्रस्य ocean's, मध्ये in the middle, इयम् this, लङ्का Lanka, दुष्प्रधर्षणा unassailable, तु but, राघवबाणानाम् by the arrow of Rama, गतिरोध: resist, न भविष्यति will not be.

M N Dutt

Although situated in the midst of the ocean, Lankā is unapproachable by others, but Raghava's arrows shall also reach here.

Summary

"This Lanka in the middle of the ocean is unassailable. But there is nothing which can resist the arrows of Rama.

पदच्छेदः

कामंकामम् (अव्ययः)
मध्येमध्य (७.१)
समुद्रस्यसमुद्र (६.१)
लङ्केयंलङ्का (१.१)–इदम् (१.१)
दुष्प्रधर्षणादुष्प्रधर्षण (१.१)
(अव्ययः)
तुतु (अव्ययः)
राघवबाणानांराघव–बाण (६.३)
गतिरोधीगति–रोधिन् (१.१)
(अव्ययः)
विद्यतेविद्यते (√विद् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

का मं ध्ये मु द्रस्य
ङ्के यं दुष्प्रर्ष णा
तु रा बा णा नां
ति रो धी विद्य ते