अन्वयः
ततः then, सगन्धर्वाः including gandharvas, देवाः gods, सिद्धाश्च and siddhas, परमर्षयः great sages, सूर्यसङ्काशाम् shining like the Sun, नागमातरम् mother of nagas, सुरसाम् Surasa, अब्रुवन् said.
M N Dutt
Blessed the celestials, Gandharvas, Siddhās and mighty ascetics who are beholding my heroic lotus-eyed Rāma.
Summary
Then the gods, gandharvas, siddhas and great sages approached Surasa, the mother of nagas, who was glowing like the Sungod and said:.
पदच्छेदः
| धन्या | धन्य (१.३) |
| देवाः | देव (१.३) |
| सगन्धर्वाः | स (अव्ययः)–गन्धर्व (१.३) |
| सिद्धाश्च | सिद्ध (१.३)–च (अव्ययः) |
| परमर्षयः | परम–ऋषि (१.३) |
| मम | मद् (६.१) |
| पश्यन्ति | पश्यत् (√दृश् + शतृ, १.३) |
| ये | यद् (१.३) |
| नाथं | नाथ (२.१) |
| रामं | राम (२.१) |
| राजीवलोचनम् | राजीव–लोचन (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ध | न्या | दे | वाः | स | ग | न्ध | र्वाः |
| सि | द्धा | श्च | प | र | म | र्ष | यः |
| म | म | प | श्य | न्ति | ये | ना | थं |
| रा | मं | रा | जी | व | लो | च | नम् |