५.२६.२

सा राक्षसी मध्यगता च भीरु;र्वाग्भिर्भृशं रावणतर्जिता च ।
कान्तारमध्ये विजने विसृष्टा; बालेव कन्या विललाप सीता ॥

अन्वयः

राक्षसीमध्यगता encircled by the shedemons, भीरुः soft natured, भृशम् excessively, वाग्भि: with words, रावणतर्जिता च threatened by Ravana, सा that, सीता Sita, विजने desolate, कान्तारमध्ये in the midst of the forest, विसृष्टा deserted, बाला young, कन्या इव like a girl, विललाप wept.

M N Dutt

Threatened by Rāvana and encircled by the Rākşasīs, that timid damsel bewailed like a girl cast off in a lonely forest.

Summary

Encircled by the demonesses, Sita was repeatedly humiliated by Ravana's cruel words. She wept like a young girl deserted in a desolate forest.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
राक्षसीमध्यगताराक्षसी–मध्य–गत (√गम् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
भीरुर्भीरु (१.१)
वाग्भिर्वाच् (३.३)
भृशंभृशम् (अव्ययः)
रावणतर्जितारावण–तर्जित (√तर्जय् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
कान्तारमध्येकान्तार–मध्य (७.१)
विजनेविजन (७.१)
विसृष्टाविसृष्ट (√वि-सृज् + क्त, १.१)
बालेवबाला (१.१)–इव (अव्ययः)
कन्याकन्या (१.१)
विललापविललाप (√वि-लप् लिट् प्र.पु. एक.)
सीतासीता (१.१)

छन्दः

इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
सा राक्ष सीध्य ता भीरु
र्वा ग्भिर्भृ शं रार्जि ता
का न्ता ध्येवि नेवि सृ ष्टा
बा ले न्यावि ला सी ता