५.२६.८

हा राम हा लक्ष्मण हा सुमित्रे; हा राम मातः सह मे जनन्या ।
एषा विपद्याम्यहमल्पभाग्या; महार्णवे नौरिव मूढ वाता ॥

अन्वयः

हा राम Alas! Rama, हा लक्ष्मण Alas! Lakshmana, हा सुमित्रे Alas! Sumitra!, मे my, जनन्या सह own mother, हा राममातः Alas! Rama's mother, अल्पभाग्या an ill-starred woman, एषा here, अहम् I, महार्णवे in an ocean, मूढवाता by a whirl-wind, नौरिव like a boat, विपद्यामि I am perished.

M N Dutt

O Rama! O Laksmana! O Sumitra! O Rama's mother! O my mothers! I am worsted in this ocean of grief, like to a bark, driven hither and thither by the blast, in the midst of an ocean.

पदच्छेदः

हाहा (अव्ययः)
रामराम (८.१)
हाहा (अव्ययः)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
हाहा (अव्ययः)
सुमित्रेसुमित्रा (८.१)
हाहा (अव्ययः)
रामराम (८.१)
मातःमातृ (८.१)
सहसह (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
जनन्याजननी (३.१)
एषाएतद् (१.१)
विपद्याम्यहम्विपद्यामि (√वि-पद् लट् उ.पु. )–मद् (१.१)
अल्पभाग्याअल्पभाग्य (१.१)
महार्णवेमहत्–अर्णव (७.१)
नौर्नौ (१.१)
इवइव (अव्ययः)
मूढवातामूढ (√मुह् + क्त)–वात (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
हा रा हाक्ष्म हासु मि त्रे
हा रा मा तः मे न्या
षावि द्याम्यल्प भा ग्या
हार्ण वे नौरि मू वा ता