अन्वयः
निशाचरीणाम् of nightrangers, प्रत्यक्षम् in their presence, अभिभाषितम् talking, अनर्हम् is not proper, इदम् this, कथम् how, कर्तव्यं खलु नु should be fulfilled, अहम् I, कृच्छ्रगतो हि I am in a predicament.
M N Dutt
It is not proper to speak before the Rākşasas-What shall I do them? I am in very great difficulty.
Summary
"I cannot talk to her in the presence of these nightroamers. How can I discharge my duty in this predicament?
पदच्छेदः
| निशाचरीणां | निशाचरी (६.३) |
| प्रत्यक्षम् | प्रत्यक्ष (१.१) |
| अक्षमं | अक्षम (१.१) |
| चाभिभाषणम् | च (अव्ययः)–अभिभाषण (१.१) |
| कथं | कथम् (अव्ययः) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| कर्तव्यम् | कर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| कृच्छ्रगतो | कृच्छ्र–गत (√गम् + क्त, १.१) |
| ह्यहम् | हि (अव्ययः)–मद् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | शा | च | री | णां | प्र | त्य | क्ष |
| म | क्ष | मं | चा | भि | भा | ष | णम् |
| क | थं | नु | ख | लु | क | र्त | व्य |
| मि | दं | कृ | च्छ्र | ग | तो | ह्य | हम् |