अन्वयः
अनेन by this, रात्रिशेषेण when a part of the night is still left, मया by me, नाश्वास्यते यदि if I do not comfort her, जीवितम् life, परित्यक्ष्यति she will give up, सर्वथा by all means, सन्देहः doubt, नास्ति not.
M N Dutt
If I do not console her at this later end of the night, surely shall she renounce her life.
Summary
"If I do not comfort her before the remaining part of the night ends, she will give up her life. There is no doubt about it.
पदच्छेदः
| अनेन | इदम् (३.१) |
| रात्रिशेषेण | रात्रि–शेष (३.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| नाश्वास्यते | न (अव्ययः)–आश्वास्यते (√आ-श्वासय् प्र.पु. एक.) |
| मया | मद् (३.१) |
| सर्वथा | सर्वथा (अव्ययः) |
| नास्ति | न (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| संदेहः | संदेह (१.१) |
| परित्यक्ष्यति | परित्यक्ष्यति (√परि-त्यज् लृट् प्र.पु. एक.) |
| जीवितम् | जीवित (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ने | न | रा | त्रि | शे | षे | ण |
| य | दि | ना | श्वा | स्य | ते | म | या |
| स | र्व | था | ना | स्ति | सं | दे | हः |
| प | रि | त्य | क्ष्य | ति | जी | वि | तम् |