अन्वयः
मे वाक्यम् my words, कथं नु how to, शृणुयायात् she may listen, न उद्विजेत वा and not get agitated, इति thus, सञ्चिन्त्य reflecting, मतिमान् wise, हनुमान् Hanuman, मतिम् in his mind, चकार exercised.
M N Dutt
What shall I do, by which my work is not injured, I am not blamed of foolishness and my crossing over the main dose not become fruitless? What shall I do so that Sītā might listen to me without being terrified? Thinking over this, the intelligent Hanumān arrived at a conclusion.
Summary
Wise Hanuman came to a decision after reflecting in his mind about how not to create fear in Sita (while communicating with her.)
पदच्छेदः
| कथं | कथम् (अव्ययः) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| शृणुयान्नोद्विजेत | शृणुयात् (√श्रु विधिलिङ् प्र.पु. एक.)–न (अव्ययः)–उद्विजेत (√उत्-विज् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| च | च (अव्ययः) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| संचिन्त्य | संचिन्त्य (√सम्-चिन्तय् + ल्यप्) |
| हनुमांश्चकार | हनुमन्त् (१.१)–चकार (√कृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| मतिमान्मतिम् | मतिमत् (१.१)–मति (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क | थं | नु | ख | लु | वा | क्यं | मे |
| शृ | णु | या | न्नो | द्वि | जे | त | च |
| इ | ति | सं | चि | न्त्य | ह | नु | मां |
| श्च | का | र | म | ति | मा | न्म | तिम् |