अन्वयः
अक्लिष्टकर्माणम् one who is judicious in action, सुबन्धुम् very dear to her, रामम् Rama, अनुकीर्तयन् by praising him, तद्बन्धुगतमानसाम् since her mind is absorbed in him, एनाम् her, नोद्वेजयिष्यामि I will not create fear.
M N Dutt
I shall not disturb her, speaking (all on a sudden) about Rāma of unwearied actions, dear to her and to whom.
Summary
"By praising Rama who is very dear, who is judicious in action and in whom her mind is absorbed, I will not create fear.
पदच्छेदः
| रामम् | राम (२.१) |
| अक्लिष्टकर्माणं | अक्लिष्ट–कर्मन् (२.१) |
| स्वबन्धुम् | स्व–बन्धु (२.१) |
| अनुकीर्तयन् | अनुकीर्तयत् (√अनु-कीर्तय् + शतृ, १.१) |
| नैनाम् | न (अव्ययः)–एनद् (२.१) |
| उद्वेजयिष्यामि | उद्वेजयिष्यामि (√उत्-वेजय् लृट् उ.पु. ) |
| तद्बन्धुगतमानसाम् | तद्–बन्धु–गत (√गम् + क्त)–मानस (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | म | म | क्लि | ष्ट | क | र्मा | णं |
| स्व | ब | न्धु | म | नु | की | र्त | यन् |
| नै | ना | मु | द्वे | ज | यि | ष्या | मि |
| त | द्ब | न्धु | ग | त | मा | न | साम् |