५.२९.३

अहिंसारतिरक्षुद्रो घृणी सत्यपराक्रमः ।
मुख्यश्चेक्ष्वाकुवंशस्य लक्ष्मीवाँल्लक्ष्मिवर्धनः ॥

अन्वयः

अहिंसारतिः committed to nonviolence, अक्षुद्रः magnanimous, घृणी compassionate, सत्यपराक्रमः one whose strength truth, इक्ष्वाकुवंशस्य of Ikshvaku family, मुख्यश्च chief, लक्ष्मीवान् prosperous, लक्ष्मिवर्धनः increaser of riches.

M N Dutt

Devoid of envy, high-minded, kind, having truth for his prowess, the foremost of the Ikşvāku race, wealthy and the enhancer of wealth; gifted with royal marks; highly beautiful; the foremost of the kings; famous all over the world of many occans; the conferrer of happiness and himself happy.

Summary

"He was committed to nonviolence, magnanimous, compassionate and one whose strength was truth. He was not only a prosperous king of Ikshvaku family but also a promoter of prosperity of others too.

पदच्छेदः

अहिंसारतिर्अहिंसा–रति (१.१)
अक्षुद्रोअक्षुद्र (१.१)
घृणीघृणिन् (१.१)
सत्यपराक्रमःसत्य–पराक्रम (१.१)
मुख्यश्चेक्ष्वाकुवंशस्यमुख्य (१.१)–च (अव्ययः)–इक्ष्वाकु–वंश (६.१)
लक्ष्मीवांल्लक्ष्मिवर्धनःलक्ष्मीवत् (१.१)–लक्ष्मी–वर्धन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हिं साति क्षु द्रो
घृ णीत्य राक्र मः
मु ख्य श्चे क्ष्वाकु वंस्य
क्ष्मी वा ल्लक्ष्मिर्ध नः