अन्वयः
परन्तपः scourage of foes, स्वस्य his, धर्मस्य of righteousness, रक्षिता a protector, स्वजनस्य of his kins, रक्षिता a protector, जीवलोकस्य of all living creatures, धर्मस्य च and of righteousness, रक्षिता protector.
M N Dutt
He was the protector of his own character, of his own kinsmen, of the whole world of creation and of virtue and subduer of foes.
Summary
"The scourage of enemies, he is a protector of righteousness and of his kins and all living creatures. He is an embodiment of righteousness.
पदच्छेदः
| रक्षिता | रक्षितृ (१.१) |
| स्वस्य | स्व (६.१) |
| वृत्तस्य | वृत्त (६.१) |
| स्वजनस्यापि | स्व–जन (६.१)–अपि (अव्ययः) |
| रक्षिता | रक्षितृ (१.१) |
| रक्षिता | रक्षितृ (१.१) |
| जीवलोकस्य | जीव–लोक (६.१) |
| धर्मस्य | धर्म (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| परंतपः | परंतप (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| र | क्षि | ता | स्व | स्य | वृ | त्त | स्य |
| स्व | ज | न | स्या | पि | र | क्षि | ता |
| र | क्षि | ता | जी | व | लो | क | स्य |
| ध | र्म | स्य | च | प | रं | त | पः |