अन्वयः
शोभने O auspicious one, त्वम् you, सुराणाम् among gods, असुराणां वा or demons, नागगन्धर्वरक्षसाम् of nagas, gandharvas, rakshasas, यक्षाणाम् of yakshas, किन्नराणां वा or kinneras, का who, भवसि you are.
M N Dutt
Who are you, O most fair of face, among the celestials, Asuras, Nāgas, Gandharvas, Rāks asas, and Yaksas and Kinnaras? Do the Rudra's (The Rudras are manifestations of Śiva) claim your birth O you fair damsel,? Or the swift gods who ride the storm? Or the Vasus? (A kind of demi-gods of whom six are enumerated viz., Dhava, Druva. Soma or the Moon, Visnu, Anila or wind, Anala or fire, Prabhusa and Prabhava) You appear to me as of a celestial race.
Summary
"O noble lady, are you a goddess or a demoness, a naga, a gandharva, a rakshasa, a yaksha or a kinnera?
पदच्छेदः
| सुराणाम् | सुर (६.३) |
| असुराणां | असुर (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| नागगन्धर्वरक्षसाम् | नाग–गन्धर्व–रक्षस् (६.३) |
| यक्षाणां | यक्ष (६.३) |
| किंनराणां | किंनर (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| का | क (१.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| भवसि | भवसि (√भू लट् म.पु. ) |
| शोभने | शोभन (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सु | रा | णा | म | सु | रा | णां | च |
| ना | ग | ग | न्ध | र्व | र | क्ष | साम् |
| य | क्षा | णां | किं | न | रा | णां | च |
| का | त्वं | भ | व | सि | शो | भ | ने |