५.३२.१०

अहो धिग्धिक्कृतमिदं कथितं हि यदस्य मे ।
रूपान्तरमुपागम्य स एवायं हि रावणः ॥

अन्वयः

अहो Oh, धिक् fie upon, मे to myself, इदम् this, अस्य to him, कथितम् story, दुष्कृतम् that which should not have been said, अयम् he, रूपान्तरम् in cognito, उपागम्य has come, सः रावणः हि verily he is Ravana.

M N Dutt

Alas! Alas! why have I spoken to him? It is the Rāvaņa, who has appeared again in a new disguise.

Summary

"Ohshame on me. I have told him my story which should not have been said. This is verily Ravana come in a disguise".

पदच्छेदः

अहोअहो (अव्ययः)
कृतम्कृत (१.१)
इदंइदम् (१.१)
कथितंकथित (√कथय् + क्त, १.१)
हिहि (अव्ययः)
यद्यत् (अव्ययः)
अस्यइदम् (६.१)
मेमद् (६.१)
रूपान्तरम्रूप–अन्तर (२.१)
उपागम्यउपागम्य (√उपा-गम् + ल्यप्)
तद् (१.१)
एवायंएव (अव्ययः)–इदम् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
रावणःरावण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हो धि ग्धिक्कृमि दं
थि तंहिस्य मे
रू पान्तमु पाम्य
वा यंहि रा णः