अन्वयः
सः हनुमान् Hanuman, यथा यथा slowly that way, समीपम् near, उपसर्पति started moving, तथा तथा in the same way, सा सीता that Sita, तम् him, रावणम् Ravana, परिशङ्कते suspected.
M N Dutt
The more Hanumān approached her the more Sītā suspected him as Rāvaņa.
Summary
As Hanuman started slowly drawing close, Sita suspected he might be Ravana.
पदच्छेदः
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| समीपं | समीप (२.१) |
| स | तद् (१.१) |
| हनूमान् | हनुमन्त् (१.१) |
| उपसर्पति | उपसर्पति (√उप-सृप् लट् प्र.पु. एक.) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| रावणं | रावण (२.१) |
| सा | तद् (१.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| सीता | सीता (१.१) |
| परिशङ्कते | परिशङ्कते (√परि-शङ्क् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | था | य | था | स | मी | पं | स |
| ह | नू | मा | नु | प | स | र्प | ति |
| त | था | त | था | रा | व | णं | सा |
| तं | सी | ता | प | रि | श | ङ्क | ते |