अन्वयः
सा देवी that queen, तयोः of both of them, नरसिंहयोः of lions among men, कुशलम् wellbeing, निशम्य on hearing, प्रीतिसंहृष्टसर्वाङ्गी overtaken by joy experienced in all her limbs, अथ then, हनुमन्तम् Hanuman, अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
Hearing of the welfare of those two lions among men, the worshipful dame, with all her frame worked up with rapture, again spake to Hanumān, saying.
Summary
On hearing the wellbeing of Rama and Lakshman, lions among men, Sita experienced thrill all over her body. She then spoke to Hanuman:
पदच्छेदः
| सा | तद् (१.१) |
| तयोः | तद् (६.२) |
| कुशलं | कुशल (२.१) |
| देवी | देवी (१.१) |
| निशम्य | निशम्य (√नि-शामय् + ल्यप्) |
| नरसिंहयोः | नर–सिंह (६.२) |
| प्रीतिसंहृष्टसर्वाङ्गी | प्रीति–संहृष्ट (√सम्-हृष् + क्त)–सर्व–अङ्ग (१.१) |
| हनूमन्तम् | हनुमन्त् (२.१) |
| अथाब्रवीत् | अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | त | योः | कु | श | लं | दे | वी |
| नि | श | म्य | न | र | सिं | ह | योः |
| प्री | ति | सं | हृ | ष्ट | स | र्वा | ङ्गी |
| ह | नू | मा | न्त | म | था | ब्र | वीत् |