५.३२.६

कल्याणी बत गथेयं लौकिकी प्रतिभाति मे ।
एहि जीवन्तमानदो नरं वर्षशतादपि ॥

अन्वयः

जीवन्तम् who lives, नरम् human being, वर्षशतादपि a hundred years, आनन्दः happiness, एति comes, इयम् this, लौकिकी popular, गाथा adage, कल्याणी is auspicious, मा to me, प्रतिभाति appears.

M N Dutt

Verily the wise saw of the people appears to me to be true that once in a hundred years true joy appears to a living man.

Summary

"The adage that 'joy comes to a living being even though it be at the end of a hundred years' is popular. It appears true in my case".

पदच्छेदः

कल्याणीकल्याण (१.१)–कल्याण (१.१)
बतबत (अव्ययः)–बत (अव्ययः)
गाथेयंगाथा (१.१)–इदम् (१.१)–गाथा (१.१)–इदम् (१.१)
लौकिकीलौकिक (१.१)–लौकिक (१.१)
प्रतिभातिप्रतिभाति (√प्रति-भा लट् प्र.पु. एक.)–प्रतिभाति (√प्रति-भा लट् प्र.पु. एक.)
मेमद् (६.१)–मद् (६.१)
एहिएहि (√आ-इ लोट् म.पु. )
जीवन्तमानन्दोजीवत् (√जीव् + शतृ, २.१)–आनन्द (१.१)
नरंनर (२.१)
वर्षशताद्वर्ष–शत (५.१)
अपिअपि (अव्ययः)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

ल्या णी थे यं
लौकि कीप्रति भाति मे
हि जीन्त मा दो
रंर्ष तापि