५.३२.८

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा हनूमान्हरियूथपः ।
सीतायाः शोकदीनायाः समीपमुपचक्रमे ॥

अन्वयः

हरिपुङ्गवः monkey leader, हनुमान् Hanuman, दुःखात् with sadness, दुःखाभिभूतायाः overwhelmed with grief, तस्याः to her, तत् those, वचनम् words, श्रुत्वा after hearing, सान्त्वम् comforting, उत्तरम् reply, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing those words of $ītā, racked with sorrow, Hanumān, the son of the Wind-god drew a little nearer to her.

Summary

Hearing the words of Sita who was overwhelmed with grief, the monkey leader Hanuman felt sad and thus spoke comforting her:

पदच्छेदः

सीतायासीता (६.१)
वचनंवचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
हनूमान्मारुतात्मजःहनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्या स्तद्व नं श्रु त्वा
नू मान्हरि यू पः
सी ता याः शो दी ना याः
मीमुक्र मे