५.३३.१५

विपुलांसो महाबाहुः कम्बुग्रीवः शुभाननः ।
गूढजत्रुः सुताम्राक्षो रामो देवि जनैः श्रुतः ॥

अन्वयः

देवि goddess like lady, रामः Rama, विपुलां सः broadshouldered, महाबाहुः strongarmed, कम्बुग्रीवः with conchshaped neck, शुभाननः with an auspicious countenance, गूढजत्रुः has round shoulders, सुताम्राक्षः copperyred eyes जनैः in all worlds, श्रुतः renowned.

M N Dutt

He is broad-shouldered, large-armed, has a conch-like neck and a beautiful countenance. His throat is plump and his eyes are red-and he is famed all over the world under the name of Rāma.

Summary

"O godlike lady Rama has broad shoulders, strong arms, conchshaped neck and an auspicious countenance. With his fleshy round arms and copperyred eyes, he is renowned in all the worlds.

पदच्छेदः

विपुलांसोविपुल–अंस (१.१)
महाबाहुःमहत्–बाहु (१.१)
कम्बुग्रीवःकम्बु–ग्रीव (१.१)
शुभाननःशुभ–आनन (१.१)
गूढजत्रुःगूढ (√गुह् + क्त)–जत्रु (१.१)
सुताम्राक्षोसुताम्र–अक्ष (१.१)
रामोराम (१.१)
देविदेवी (८.१)
जनैःजन (३.३)
श्रुतःश्रुत (√श्रु + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

विपु लां सो हा बा हुः
म्बु ग्री वःशु भा नः
गू त्रुःसु ता म्रा क्षो
रा मो देवि नैःश्रु तः