५.३३.२६

स तौ दृष्ट्वा नरव्याघ्रौ धन्विनौ वानरर्षभः ।
अभिप्लुतो गिरेस्तस्य शिखरं भयमोहितः ॥

अन्वयः

सः he, वानरर्षभः bull among vanaras, धन्विनौ armed with bows, तौ both of them, नरव्याघ्रौ tigers among men, दृष्ट्वा on seeing, भयमोहितः deluded with fear, तस्य from that, गिरेः mountain, शिखरम् top, अभिप्लुतः jumped.

M N Dutt

Beholding those two best of men, wearing bark and with bows in their hands, that best of monkeys, stricken with fear, leaped above and stationed himself on the crest of the hill.

Summary

"On seeing the tigers among men armed with bows, Sugriva, the bull among vanaras jumped from the mountain deluded with fear and reached the peak.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तौतद् (२.२)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
नरव्याघ्रौनर–व्याघ्र (२.२)
धन्विनौधन्विन् (२.२)
वानरर्षभःवानर–ऋषभ (१.१)
अभिप्लुतोअभिप्लुत (√अभि-प्लु + क्त, १.१)
गिरेस्तस्यगिरि (६.१)–तद् (६.१)
शिखरंशिखर (२.१)
भयमोहितःभय–मोहित (√मोहय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तौ दृ ष्ट्वा व्या घ्रौ
न्वि नौ वार्ष भः
भिप्लु तोगि रे स्तस्य
शि रं मोहि तः