अन्वयः
ततः then, प्रीतिसम्पन्नौ full of joy, तौ both, हरीश्वरनरेश्वरौ king of monkeys and the king of people, पूर्ववृत्तया with their past, कथया with account, परस्परकृताश्वासौ they consoled each other.
M N Dutt
And conversing with each other those two lords of men and monkeys attained great delight. And they consoled each other narrating their respective misfortunes.
पदच्छेदः
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| तौ | तद् (१.२) |
| कीर्तिसम्पन्नौ | कीर्ति–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, १.२) |
| हरीश्वरनरेश्वरौ | हरि–ईश्वर–नर–ईश्वर (१.२) |
| परस्परकृताश्वासौ | परस्पर–कृत (√कृ + क्त)–आश्वास (१.२) |
| कथया | कथा (३.१) |
| पूर्ववृत्तया | पूर्व–वृत्त (√वृत् + क्त, ३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त्र | तौ | की | र्ति | सं | प | न्नौ |
| ह | री | श्व | र | न | रे | श्व | रौ |
| प | र | स्प | र | कृ | ता | श्वा | सौ |
| क | थ | या | पू | र्व | वृ | त्त | या |