५.३३.५५

विचित्य वनदुर्गाणि गिरिप्रस्रवणानि च ।
अनासाद्य पदं देव्याः प्राणांस्त्यक्तुं व्यवस्थिताः ॥

अन्वयः

वनदुर्गाणि impenetrable forest forts, गिरिप्रस्रवणानि च mountain streams, विचित्य having searched, देव्याः the queen's, पदम् feet, अनासाद्य by not getting, प्राणान् life, त्यक्तुम् to give up, समुद्यताः we decided.

M N Dutt

Ranging the mountain strongholds, rivers and fountains and not finding your reverence, we were ready to do away with our existence.

Summary

"We decided to give up our lives since we were unable to see the feet of the queen (Sita) even after searching the forest fortresses and the (banks of) mountain streams.

पदच्छेदः

विचित्यविचित्य (√वि-चि + ल्यप्)
वनदुर्गाणिवन–दुर्ग (२.३)
गिरिप्रस्रवणानिगिरि–प्रस्रवण (२.३)
(अव्ययः)
अनासाद्यअन् (अव्ययः)–आसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्)
पदंपद (२.१)
देव्याःदेवी (६.१)
प्राणांस्त्यक्तुंप्राण (२.३)–त्यक्तुम् (√त्यज् + तुमुन्)
व्यवस्थिताःव्यवस्थित (√व्यव-स्था + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि चित्य दु र्गाणि
गि रि प्रस्र णानि
ना साद्य दं दे व्याः
प्रा णां स्त्य क्तुंव्यस्थि ताः